So since last week I’ve changed language classes, and now I’m
learning Bariba, the language spoken in my village, with three other stagières
– Becca, Summer, and Suzie. It’s
pretty cool to start from scratch learning a new language but I forgot how
tough and frustrating it is. I
seriously lucked out coming in with some French, and because of that my French
classes have been discussions along the lines of…so why do some Americans not
want kids? What has impeded the development of Benin? more so than…ok so, would
this sentence use the imparfait or passé composé? We had language interviews last week to see if our French
has progressed – mine was interesting, I was asked how many children I want and
had to do a role play thing pretending I was giving a speech to the mayor about
the opening of a new health center in my village. We got the results back today and I actually moved from
advanced low to advanced high, which I wasn’t expecting at all but is pretty
cool. I’m so not taking knowing
French for granted, and it has definitely made the transition easier, it’s just
that it’s also made the wall of Bariba smack me in the face a little harder
because it’s been sort of smooth sailing up until now. Peace Corps’ intention is really just
to arm us with salutations in local language, but I want to know it ALL and it
sort of irks me to see or hear something and not understand it. I really like our teacher, she’s
actually from Péhunco which is the bigger market town near Tonri. It’s been interesting learning a new
language in a foreign language, by which I mean that Bariba is being taught to
us in French. My notes end up
being a weird Franglais mix. Sample of Bariba in case you’re curious:
À kpuna do - Hello
A bwãn do? - How are
you?
Na siara – merci
Na n duro mo – I don’t have a husband
Woo yendu ka ita wan a mo – I am 23 years old
I’ve been in Benin for five or so weeks now, and I feel like
I’m starting to decipher the Beninese little by little. It’s really hard not to project my own
mindset and Americanism onto everyone and everything I come into contact with
here; I catch myself doing it sometimes and laugh – like thinking I’ll just
microwave something that’s cold…uh...right. Already it’s become evident how more
efficient/cheaper/faster/I WANT IT NOW minded we are. The Beninese don’t seem to think like that. There’s not really pressure to get
things done faster, because what would you do with that free time you
gained? I would say that they are
very patient, but patience implies being conscious of the fact that you could
be doing a lot of other things in the time you’re waiting for something else to
happen. Stuff that’s considered indispensible in the États-Unis (paper towels,
strollers, washing machines) aren’t really missed here – I mean why would you
need a stroller when you have a perfectly good back for tying your baby on
to? Not that I don’t miss some of
the convenience of the US – I had a dream the other night about Target. Another thing is trust. Having petite monnaie (pocket change)
is a constant problem here because there’s not really enough of it in
circulation, and so a lot of times you have to send a kid to go get change for
you. You can give someone a 5,000
bill though and know that they’ll come back with change for you, just like
that. And I live in a city. Imagine doing that in New York.
Other breaking news: there is a gas (cooking gas) crisis
here because of a contract negotiation or something with another country, and
so everyone’s running out and having to use charbon (charcoal), which doesn’t
really affect me a whole whole lot except for the fact that now everything is
cooked on the outside stove, near my window, so I have a constant fine dusting
of charcoal ash on my clothes.
Gotta cook the pâte somehow though.
I love your recent posts, it sounds like you are adjusting quickly and doing well! Miss you Mollz!!
ReplyDeletedang sounds like cuba...nothin' but time baby girl..
ReplyDeletemiss you lil mama!
Hi Molly,
ReplyDeleteJust had coffee with your mom this morning. Both of you are fabulous women. Love reading about your new life. I can only imagine..Am so impressed with your language transition. I remember zip French!
Hazel